One of a group of Mexican dancers about to perform. It makes me think me think of the preparations of a bride.
I swore I wouldn't watch the debate. Well, I'm letting the audio run while I edit pictures and write this. Sigh.
There is a misconception that Kennedy made a risible error by saying Ich bin ein Berliner. By using the indefinite article "ein," he supposedly changed the meaning of the sentence from "I am a citizen of Berlin" to "I am a Berliner" (a Berliner being a type of German pastry, similar to a jelly doughnut).
The indefinite article is omitted in German when speaking of an individual's profession or residence but is still used when speaking in a figurative sense. Since the President was not literally from Berlin but declaring his solidarity with its citizens, "Ich bin ein Berliner" was the only way to express what he wanted to say.
Furthermore, although the word "Berliner" is used for a jelly doughnut in the north, west and southwest of Germany, it is not used in Berlin itself or the surrounding region, where the usual word is "Pfannkuchen."What a downer. The photo above is of a Berliner, which we had with coffee at the top of the Berlin Tower this morning. American doughnuts are better.